kawachi_title.gif

September2005

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  

Top Page

Japanese

English

訳者あとがき
Translator's Afterword

Casshern

レジデンス8ヶ月と16日目

昨日は家でRyanの借りてきたCasshern(2004、日本)を見ました。この映画映像がすごい、と評判だったそうで、そこはなかなか楽しめました。プロジェクターで見たし。
ただ、映画としてメッセージの伝え方がちょっと観念的、というかんじ(ファンタジーだからという理由ではなく)がしました。「争い」とか「平和」とか「憎しみ」とか「許す」とかの言葉だけ、台詞だけが凝った映像の上を飛び交っているかんじ。「平和」とか「愛」って、もっと身近で地道、そして絶対的なものだから、こういういろいろ上手にMixされてる、という感じの映像やエピソードからは見えてこないんじゃあ、とか、視点が物語的なのが良くないのかな、とか思っていたら、横でRyanは居眠りこいてました。監督は映像命!!で作ったってことかな〜。
まあ、暇な時に見てみてちょ。

September 29, 2005 11:51 PM

関係ないけど昨日作ってみたドローイング。

title%20logo.GIF

Nothing to do with the content… a drawing I made yesterday.

Casshern

Yesterday, Ryan came back with a video Casshern (Japan, 2004) and we watched it together. I heard that this film received some recognition for its screen images, which was true (we used a projector); I quite enjoyed it.
But... I thought the film was a bit too abstract – and this was not because it was fantasy. ‘Conflict’ ‘peace’ ‘hatred’ ‘forgiveness’ – in the film, they are just ‘words’ or ‘ideas.’ It seems to me that these ideas are put onto the fancy image – superficial. To me, ‘love’ or ‘peace’ is something closer to us, stable and fixed. This is probably why this film – these nicely ‘mixed’ images – failed to embody these ideas. Or maybe it is the effort to turn it into a story that I don’t like...? At this point, I realized that Ryan was asleep; maybe for the director, the images were only what mattered.
Well, check it out when you have time.

Image: Nothing to do with the content - a drawing I made yesterday.

September 29, 2005 11:51 PM

△TOP

ART TRACE