<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
   <title>Tomoko Kawachi&apos;s Oranda Nikki</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.arttrace.org/blog/" />
   <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.arttrace.org/blog/atom.xml" />
   <id>tag:www.arttrace.org,2008:/blog//1</id>
   <updated>2008-11-04T20:59:46Z</updated>
   
   <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type 4.1</generator>


<entry>
   <title>It&apos;s a part of working, having dreams</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.arttrace.org/blog/2008/11/05/#000331" />
   <id>tag:www.arttrace.org,2008:/blog//1.331</id>
   
   <published>2008-11-04T19:10:08Z</published>
   <updated>2008-11-04T20:59:46Z</updated>
   
   <summary></summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
      <category term="english" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.arttrace.org/blog/">
      <![CDATA[4th.Nov.2008

last night, I had nightmare and screamed that  "STOOOOOOOOOOP IT!!!!!!!!!"
I woke up with my screaming by myself.  There was Aloe,my cat, on my breast and Daishin was still sleeping next on me.
In this morning I told Daishin about the nightmare like this,

"I was on a train in the way to somewhere, there are many story on the train but mostly I've forgotton.
Anyway I arrived a traditional and gorgeous type of Japanese house.
I opened the roofing tiled gate and immidiately I was striked on a shocking scenery.
A cat had been smashed with mister's leg at the huge garden! 

The mister was looks alike Koushiro Matsumoto(a famouce Kabuki-actor) but his eyes looks alike Takeshi Ukaji(actor) which means frantic face.
The family of him were just looking, he's a stern master and nobody can't say anything what he does.

The cat ran up to the water well of the garden after she had been smashed, and made big noise with paper whissle for kids,'BOOOOOOOOOOO!!!!!'
And that noise made him angly again, and he kicked the cat again, but the cat ran up to the well to make a noise again... yeah, she was absolutely fighting with the whissle. it was like never end.
I was screaming 'STOOOOOOOOOOP IT!!!!!' without thinking. It was so sad."

On the other hand, I'd noticed that I'm not feeling bad after such a sad dream, let say it made me feel refreshed. and then I said
"Maybe during the nightmare, my brain worked for restoration from sad pendings of real life of me, then the brain showed me that images during working, I feel so."
And then Daishin said,"Oh, how important work to have dreams!"
Yeah, definitely!


<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="an another story about a glove.jpg" src="http://www.arttrace.org/blog/an%20another%20story%20about%20a%20glove.jpg" width="379" height="567" class="mt-image-none" style="" /></span>
an another story of the glove, 2008]]>
      
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>夢を見るのも仕事</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.arttrace.org/blog/2008/11/05/#000330" />
   <id>tag:www.arttrace.org,2008:/blog//1.330</id>
   
   <published>2008-11-04T18:49:38Z</published>
   <updated>2008-11-04T21:01:20Z</updated>
   
   <summary></summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
      <category term="japanese" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.arttrace.org/blog/">
      <![CDATA[2008年11月4日

先日うなされて、自分の「ヤメテーーーーーーー！」という声で目が覚めました。
目が覚めるといつものように、アロエ（猫）が胸の上に乗っかっていて、隣では大心が寝ていました。
朝になって大心に夢のことをはなしました。こんなかんじです。

　私は電車に乗っていて（←いろいろあったけど詳細は忘れました）、ついた先が立派な構えの日本のお家でした。屋根瓦のついた門をはいると、ひろい庭でご主人が猫の横腹を蹴っ飛ばしています。
　ご主人は、松本幸四郎の顔に目だけ宇梶剛士にすげ替えたような、イッてる顔、怖い顔です。後ろでは家族が心配そうに、でも口出しはできないという体でそれを見守っています。

　猫は蹴っ飛ばされると、井戸のところに走っていってそこに据え付けてある、紙でできた笛（吹くと袋状の棒が伸びたり縮んだりする子供用のおもちゃ）を「ブビーーーーーーーーー！」と鳴らします。
それを聞くとご主人はまた怒って猫を蹴っ飛ばします。猫は何度蹴られても笛のところに走って戻ってきては「ブビーーーーーー！」とやります。要するにその猫は笛を鳴らしてご主人と戦っているわけです。
私はそんな場面に出くわして、「ヤメローーーーー！！」と叫んでいました。
悲しい夢でした。

　でも朝起きて大心に話していて気がついたのは、悲しい夢だったのに、気分も悪くなくわりにスッキリしたかんじがしていたことでした。それで、
「たぶんあの夢は、私の中で整理されていなかった悲しいことを、寝ている間に頭が整理してくれた時に見せたイメージだと思う」といいました。
　すると大心は「夢って大事だねー」といいました。　ほんとそのとおりです。


<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="an another story about a glove.jpg" src="http://www.arttrace.org/blog/an%20another%20story%20about%20a%20glove.jpg" width="379" height="567" class="mt-image-none" style="" /></span>
an another story of the glove, 2008]]>
      
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>世界のハルキムラカミと表現者達</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.arttrace.org/blog/2008/10/31/#000329" />
   <id>tag:www.arttrace.org,2008:/blog//1.329</id>
   
   <published>2008-10-30T16:41:20Z</published>
   <updated>2008-10-30T21:36:34Z</updated>
   
   <summary></summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
      <category term="japanese" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.arttrace.org/blog/">
      <![CDATA[2008年10月30日

　気がつくと10月も終わりです。

　ところで私にはずっと戸惑っていることがあります。
　オランダに来てから要所々々で耳にする「ハルキムラカミ」という固有名詞についてです。
　かんたんにいえば、薦められることが多いのです。
　で私は、今も、ハルキムラカミ作品をそんなに好きじゃないのです。

　ライクスで、とあるアドヴァイザーが私のスタジオを訪れ、話をし、彼は私の作品とプロセスをすごい、素晴らしい！と言いひとしきり喜んだあと(なのに)「君はきっとハルキムラカミが好きだろう？」といいます。
　私は「No、私が好きなのは○○や○○で、でもそれは英訳されていないかもしれないけどこうこうこういう話です」といいます。

　友人のユダヤ人アーティストがスタジオに遊びに来て、「トモコ！この前すごく面白い日本の小説を読んだの！ハルキムラカミの羊が出てくる話、多分新作だとおもうけど、トモコも絶対好きだと思う！次日本に帰った時探して読んでみて！ It's just parfect!」（それは結局『羊をめぐる冒険』、1982年、で新作ではなかったけど）といいます。
　私は渋々日本の本屋で探して読んでみました。おもしろかったけど、彼女が「トモコも好きだと思」った理由は分からなかった。

　オランダに来てすぐの頃、友人の日本人アーティストが『ねじ巻き鳥クロニクル』をかしてくれました。４ヶ月ほっておいた後、活字に飢えて手にとってみると、これが面白くて徹夜して読んでしまいました。にもかかわらず読後に「（貸してくれた人とハルキに）騙されて寝ずに読んでしまった！！！」という悔しい思いがありました。あんなに面白かったのに。

　私のダンナもハルキを好まないクチですが、彼は、あるオランダ人の女の子にハルキムラカミの小説の登場人物のイメージにぴったりだと言われ、ハルキ作品の世界をソースにした写真作品を作りたいからモデルになってくれと頼まれていました。
　私もそれを聞き、大心のどこがそうなのか、かなり考えなければいけませんでした。「胡散臭い風貌」というところに落ち着いたけれど。

　もちろんハルキ嫌いの外国人アーティストだっています。日本人アーティストもいます。そういう人たちとは「I don't like it.」と言ったり聞いたりしていればOK、その人の作品をみても私にとっては腑に落ちどころがちゃんとくる。

　でも私は今まで私にハルキを好きで薦めた表現者達が「ハルキの何が好きなのか」というところが知りたい。
　
　そして私も薦められた、またそれ以外のハルキ作品も読んで（だから私の家には、夫婦そろってアンチ・ハルキなのにハルキの本がたくさんあります、ついでに言えばハルキ作品の何が面白いのかを解説した本『村上春樹にご用心』（内田樹／アルテスパブリッシング）も読んでみました。)みて面白かったのに、「これいいよ」といって私の持っているハルキ作品を他人に薦められないのは何が足りないのか、も。

　もちろんハルキ＝日本人だから日本人の私に話すというのはあるけど、それがそもそも変に私は思う。だって私は、私に私の知らないあなたの国の作家の話をしてほしい。

　その本を差し出して（出されて）起こったこと／起こらなかったことは何か、そういうことを気にしています。いつもではないけどどこかで未消化のまま引っかかっているのです。

　コミュニケーションへの思いが強すぎるということかもしれません。

　ついでにいうと私も猫好きです。猫への思いも強いと思います。そういうことなのかにゃーー。

<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="aloe.JPG" src="http://www.arttrace.org/blog/aloe.JPG" width="454" height="340" class="mt-image-none" style="" /></span>]]>
      
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>dog-walking</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.arttrace.org/blog/2008/10/25/#000326" />
   <id>tag:www.arttrace.org,2008:/blog//1.326</id>
   
   <published>2008-10-24T18:08:20Z</published>
   <updated>2008-10-24T18:09:32Z</updated>
   
   <summary></summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
      <category term="english" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
      <category term="japanese" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.arttrace.org/blog/">
      <![CDATA[25.Oct.2008

<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="tomokosdrowing_yakup.jpg" src="http://www.arttrace.org/blog/tomokosdrowing_yakup.jpg" width="426" height="591" class="mt-image-none" style="" /></span>]]>
      
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>The last of sunny day in Holland</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.arttrace.org/blog/2008/09/14/#000328" />
   <id>tag:www.arttrace.org,2008:/blog//1.328</id>
   
   <published>2008-09-13T18:13:23Z</published>
   <updated>2008-10-24T18:14:28Z</updated>
   
   <summary></summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
      <category term="english" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.arttrace.org/blog/">
      <![CDATA[14.Sep.2008


<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="tomokoimage02.jpg" src="http://www.arttrace.org/blog/tomokoimage02.jpg" width="547" height="363" class="mt-image-none" style="" /></span>]]>
      
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>夏の最後の天気のいい日</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.arttrace.org/blog/2008/09/14/#000324" />
   <id>tag:www.arttrace.org,2008:/blog//1.324</id>
   
   <published>2008-09-13T17:28:44Z</published>
   <updated>2008-09-13T17:57:17Z</updated>
   
   <summary></summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
      <category term="japanese" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.arttrace.org/blog/">
      <![CDATA[2008年９月14日

以前書いたような気もしますが、オランダには「今年最後のグッドウェザー」というのがあるそうです。Mauriceから聞いた話です。その日が過ぎると、天気の悪い日が増えて気候もぐっと秋になるんだよ、トモコもいずれ分かるようになるよ、と言っていました。３年前の今頃の話です。

今日は９月の２週目、８月の中頃からもう「８月だけど寒いね？」という日が続きましたがここにきていい天気が2，3日続き、「今日がもしかして今年最後のってやつかしら」と毎日話していますが、どの日がそうだかやっぱりよく分かりましぇん。



<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="tomokoimage02.jpg" src="http://www.arttrace.org/blog/tomokoimage02.jpg" width="547" height="363" class="mt-image-none" style="" /></span>

アロエちゃん、鱗雲を見る]]>
      
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>bikini-wearing cat</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.arttrace.org/blog/2008/09/13/#000327" />
   <id>tag:www.arttrace.org,2008:/blog//1.327</id>
   
   <published>2008-09-12T18:11:35Z</published>
   <updated>2008-10-24T18:12:43Z</updated>
   
   <summary></summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
      <category term="english" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.arttrace.org/blog/">
      <![CDATA[13.Sep.2008

<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="tomokoimage01.jpg" src="http://www.arttrace.org/blog/tomokoimage01.jpg" width="363" height="547" class="mt-image-none" style="" /></span>]]>
      
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>ビキニを着た猫</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.arttrace.org/blog/2008/09/13/#000323" />
   <id>tag:www.arttrace.org,2008:/blog//1.323</id>
   
   <published>2008-09-12T16:53:26Z</published>
   <updated>2008-09-13T17:44:53Z</updated>
   
   <summary></summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
      <category term="japanese" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.arttrace.org/blog/">
      <![CDATA[2008年9月13日

先々週からうちにいる、生後３ヶ月の子猫のアロエは何というか、美猫です。
黒x白のミックスの彼女はよくいる白ソックスをはいた猫、あれです。
それだけでなく、胸のところはブラのような、下腹部のところはパンツのような模様が入っていて、その姿はまるで白のビキニを着ているよう。

彼女が遊びに興じてお腹をごろんと見せると、ビキニはこの夏ぐずぐずしてビーチに行かなかった私を叱咤するかのように、またはなぐさめるかのように現れます。

ドローイングはもう１つ別のビキニの話。


<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="tomokoimage01.jpg" src="http://www.arttrace.org/blog/tomokoimage01.jpg" width="363" height="547" class="mt-image-none" style="" /></span>]]>
      
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>Such a lovely day in summer</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.arttrace.org/blog/2008/09/12/#000325" />
   <id>tag:www.arttrace.org,2008:/blog//1.325</id>
   
   <published>2008-09-11T16:46:32Z</published>
   <updated>2008-09-15T20:05:23Z</updated>
   
   <summary></summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
      <category term="english" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.arttrace.org/blog/">
      <![CDATA[
12/09/2008

Amsterdam's summer is short. 
After you get around 2 weeks of summer-sunny days between June and August, you will know the Autumn has come. Most of summer days are not lovely weather.

In the great weather, Many people go out to under the sunshine without taking anything have-to-do in the meantime, of course we do as well otherwise we will miss the lovely weather during the rest of the year! That's the top of priority here in Amsterdam.

In front of our room, people and theirs dogs lay down on the grass like this In such a lovely day. 
Most of the people wear swimsuits or only underwear.

  
<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="tomokoimage03(3).jpg" src="http://www.arttrace.org/blog/tomokoimage03%283%29.jpg" width="367" height="544" class="mt-image-none" style="" /></span>]]>
      
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>夏の天気のいい日</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.arttrace.org/blog/2008/09/12/#000322" />
   <id>tag:www.arttrace.org,2008:/blog//1.322</id>
   
   <published>2008-09-11T16:26:44Z</published>
   <updated>2008-09-13T17:23:42Z</updated>
   
   <summary></summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
      <category term="japanese" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.arttrace.org/blog/">
      <![CDATA[2008年９月12日

アムスの夏は短いです。夏らしい日が６月から８月の間に2週間もあれば、あとはもう秋のようになります。天気の悪い日もたくさんあります。
だから夏らしい日には、後でどうにかなるものはとりあえず放っておき日光浴に出ます。私たちもそうします。臨機応変でないと太陽をまともに浴びられず１年が過ぎてしまうのです。

夏の天気のいい日、うちの前にある芝生は日光浴の人々と連れの犬でごった返します。
たいがい水着かパンいち（パンツ一丁）で、こんなんなって寝転んでいます。

<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="tomokoimage03(3).jpg" src="http://www.arttrace.org/blog/tomokoimage03%283%29.jpg" width="367" height="544" class="mt-image-none" style="" /></span>]]>
      
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>オリンピックと年越しは日本に限る</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.arttrace.org/blog/2008/08/22/#000320" />
   <id>tag:www.arttrace.org,2008:/blog//1.320</id>
   
   <published>2008-08-21T18:00:13Z</published>
   <updated>2008-08-21T18:04:34Z</updated>
   
   <summary></summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
      <category term="japanese" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.arttrace.org/blog/">
      2008年8月21日

ちょっと今スタジオに来てパソコンを開いたら、日本ソフトボールがアメリカを下して金だそうですね！！おめでとうございます！！
ダンナの不安（どうせバッドイメージ）に負けず私は勝つと信じていましたよ！上野投手、宇津木ママ、よかったね！

ああーーソフトボール見たかったなアーー。ついにこっちでは見られなかった。野球も放映したのはキューバxオランダだけ、ひどいよ！野球関係はヨーロッパじゃ市民権ないねー。せめて野球の決勝ぐらい放映してほしいと願っています。岩瀬ガンバッテ！
      
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>Our Olympics</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.arttrace.org/blog/2008/08/21/#000321" />
   <id>tag:www.arttrace.org,2008:/blog//1.321</id>
   
   <published>2008-08-20T17:45:32Z</published>
   <updated>2008-09-10T18:46:13Z</updated>
   
   <summary></summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
      <category term="english" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.arttrace.org/blog/">
      <![CDATA[21/08/2008

The Olympic games are running, of course I am watching, in fact I cannot go away. I cannot avoid to watch them if games are running. 

when i woke up in the morning, we just ran into the moment of getting gold medal of a Japanese swimmer,Kozuke Kitaima(in Dutch pronounce), and That's the moment for us to get into the watching games everday,everynight. 
The worst thing is, we have 24hrs TV program for sports, Euro Sports!
There are just too many games, too many rounds for 1 race!  

My husband, Daishin,of course supports Japanese athletes but it is not so often to see them on Europian TV programs, so instead of that,  he kills the time with trying to find other athlete's weak point or trying to think about dangerous situation of each games.
 
I try to imagine about each athlete's private lifes or trying to imagine that 'What's the color of that uniform?'- because or TV is black and white-, something like this for killing time.
Yes, I found one thing, we enjoy so much colors in Olympic games otherwise it is less exciting, it means that we also watch about fighting of colors automatically, do you know what I mean?

<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="img008(2).jpg" src="http://www.arttrace.org/blog/img008%282%29.jpg" width="570" height="352" class="mt-image-none" style="" /></span>]]>
      
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>我が家のオリンピック</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.arttrace.org/blog/2008/08/21/#000319" />
   <id>tag:www.arttrace.org,2008:/blog//1.319</id>
   
   <published>2008-08-20T16:47:59Z</published>
   <updated>2008-09-10T18:29:24Z</updated>
   
   <summary></summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
      <category term="japanese" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.arttrace.org/blog/">
      <![CDATA[2008年8月21日

オリンピックやってますね。私もみています。っていうか家から出られません。やってるとどうしても見ちゃうんだよー。

その朝起きるとテレビで「コズケ・キタイマ」（北島康介選手、オランダ人はこう呼ぶ）が１００M平泳ぎで金メダルを取るところでした。これを皮切りにうちはオリンピックモードに入り、悪いことに２４時間北京五輪を放映するスポーツチャンネルがあるので家から出られずの毎日です。もー種目も予選も多すぎ！

ダンナの楽しみは日本人選手を見ることですが、ヨーロッパ放送ではあまり映らないのでその間は選手のダメ出しをしたり得意のバッドイメージで各競技を危ながったりして暇つぶしをしています。

わたしは選手の人生模様を妄想したり、ルール不明な競技のルールに思いを馳せたり、うちのテレビは白黒なので「あのコスチュームは何色だろう」想像したりして暇つぶしをしています。
そうそう、五輪はカラーで見ないと楽しさ半減、つまりは無意識にでも色の戦いを見ているのだいうことも考えたりしました。

<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img alt="img008(2).jpg" src="http://www.arttrace.org/blog/img008%282%29.jpg" width="570" height="352" class="mt-image-none" style="" /></span>

]]>
      
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>I saw Rabbit on my way to Rijksakademie</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.arttrace.org/blog/2008/07/05/#000318" />
   <id>tag:www.arttrace.org,2008:/blog//1.318</id>
   
   <published>2008-07-05T09:13:27Z</published>
   <updated>2008-09-15T20:02:27Z</updated>
   
   <summary></summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
      <category term="english" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.arttrace.org/blog/">
      2008/07/04

I saw a rabbit at Rijksakademie.
Someone says there is, the otherone says there are two, anyway the truth is the rabbit is Itay,a participent artist of the Rijksakademie,his belongs.
Itay brought him to take photos of him, afterwards he made the rabbit free-range in the garden.
I&apos;ve never lived with rabbits but the rabbit seems quite fine, he(the rabbit) is just taking his own way to survive in Rijksakademie.
His favorite place to live is quite wired because the garden is facing a big-noisy-street,Sarphatistraat.
Anyway in the early evening he comes and starts non-stop feeding with young leaves at the garden.

Sometimes I buy some foods for him and come to the Rijks to feed him for my secret pleasure. 
Suggoku Kawaii--!!
      
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>I saw Rabbit on my way to Rijksakademie</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.arttrace.org/blog/2008/07/05/#000317" />
   <id>tag:www.arttrace.org,2008:/blog//1.317</id>
   
   <published>2008-07-04T18:52:37Z</published>
   <updated>2008-09-15T20:00:06Z</updated>
   
   <summary></summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
      <category term="japanese" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.arttrace.org/blog/">
      2008/07/04

私はライクスでウサギをみました。１匹とも２匹いるとも言われているようです。
真相は、Ｉｔａｙというアーティストが写真を撮るためにどこからかつれてきて、そのあとそのまま庭に放し飼いにしているのだ、ということです。
ウサギと暮らしたことはないので分かりませんが、みたところ元気そうです。マイペースでやっているようです。
ウサギの気に入っている場所は、なぜか、Sarphatistraatという大きなストリート（交通量が多く騒がしいのです）に面したライクスの門の前の庭で、夕方になるといつもそこに現れてずっと若葉をモグモグしています。
たまにＩｔａｙに隠れてそのウサギにご飯を買い与えるのが私のひそかな喜びです。
すっごくかわいいから！
      
   </content>
</entry>

</feed>
