kawachi_title.gif

November2005

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      

Top Page

Japanese

English

訳者あとがき
Translator's Afterword

オープンスタジオ1

レジデンス10ヶ月と10日目

オープンスタジオ始まりました。
私はまだ全部を見きれていませんが、あと3日あるのでゆっくり楽しみます。
どの展示も、とても見応えあっていいです。アドヴァイザーの1人、ペインターのLisa Mirloyは「こんなに良い年は滅多にない」と喜んでいました。新聞各紙評もすごくポジティブです。
私の展示はと言うと、今までの大きいペインティングのプロセスを壊しながら、それでもペインティングとして残る何かを見たい、というようなかんじで進めた制作だったので、とても不安でしたが、仕上がった展示を見た人には、「彼女は部屋のすべてを使ってペインティングの中に入ろうと試みたんだ」と言ってもらえました。怖かったけどやってよかったわ。
まあ言葉だけではよくわからないと思うので、他のアーティストの展示も紹介しながら追って写真をアップしていきます。
では。

November 25, 2005 4:27 AM

title%20logo.GIF

The Open Studio

The open studio has started.
I have not seen all the works yet but there are three more days to look around and enjoy.
Every presentation is impressive. One of the advisors, Lisa Mirloy, a painter, said happily, ‘Such an impressive show does not come by too often.’ The reviews in newspapers are also very positive.
As for my own presentation... I was very anxious because it was an attempt to see what remains as a consequence of ‘breaking-up’ my usual process of making large paintings; but one of the people who saw the final state of my presentation commented ‘I can see from every corner of the room her effort to get deeper into “what painting is.”’ I was a bit sacred when I started... but I am glad that I’ve done this.
Well, I know my words are not enough; I will put up some photos later. I am also thinking about introducing other artists’ works. I'll catch you later.

November 25, 2005 4:27 AM

△TOP

ART TRACE