kawachi_title.gif

June2008

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          

Top Page

Japanese

English

訳者あとがき
Translator's Afterword

2枚の写真

2006年6月18日

CIMG5267.JPG

2枚の写真があります。
これはスーパーに置いてある無料配布の新聞から切り取ったものです。

新聞の記事はオランダ語で書いてあります。
私はオランダ語ができないままにしてあるので、新聞では写真をそれぞれ眺めて「どんなことが書いてあるのかなー」と考えます。できるだけたくさん考えて、よっぽど真相が気になったものはwebで調べますがほとんどものは考えるだけです。

気になった写真があった場合は切り取ってスタジオに持っていって、また眺めます。2枚選ぶことが多いです。イメージを作品につかうこともたまにはあるけど、基本的にはなんでこの2枚を選んだのかなーと考えるのが楽しいのです。


June 20, 2008 11:47 PM

title%20logo.GIF

2 pics

2006年6月18日

CIMG5267.JPG

There are 2 pics on the table.

They are clipped out from the free paper in supermarket.
The paper's articles are written by Dutch, so I cannnot read it. I just look each pics and try to imagine what's happened.
In that case what I really want to know the article, I reserch it on the web but mostly I just imagine, and as much as possible.

As for some pics that striked me clipped out and come to my studio. mostly I choose two.
It's been continued to think 'why I choosed two'.
Sometimes I have case to use those images on my paintings but basically I prefer to think of it, as my pleasure.


June 20, 2008 11:47 PM

△TOP

ART TRACE