kawachi_title.gif

September2005

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  

Top Page

Japanese

English

訳者あとがき
Translator's Afterword

秋到来

レジデンス8ヶ月目

早いもので、あと2ヶ月半で今年のプログラムが終わります。11月末に盛大にopen studioが行われて年度締めです。このopen studioでは各アーティストの1年の成果?を形にしてみせるもので、オランダ中から、もしくは近隣諸国からも美術関係者もそうでない方も、たくさんやってきます。このショーの出来が次の仕事のオファーや、ギャラリーからのコンタクトや、つまり自身の身の振り方に関わってくるので皆そろそろ目が、シ・ン・ケ・ン♡
そして、アムスは今週からいきなり秋です。すでに肌寒いです。先週Mauriceが、「オランダの秋はある日突然来るんだ。きっと今日が最後の夏日だろう。」と名残惜しそうに言っていましたが、あまりにその通りなので驚きました。春も突然やってきましたが秋もそうなのね。これから4〜5月まで寒い日が続くのかあ。どひー。

September 14, 2005 10:37 PM

今日のドローイング。木こり。

title%20logo.GIF

Today’s drawing: A wood-cutter.

Autumn is Here

Time flies. It is two months and a half to go till the end of this year’s programme. The open studio, the largest event of the year, will be our final event. It is an opportunity for us to present what we have achieved (?) this year. There will be lots of visitors, both those who related to art and those who are not, not just from the Netherlands but also from the neighbouring countries. For us, the result of this show will decide our future; whether we get any good offers of exhibitions next year or which galleries will offer a contract. The artists here are beginning to look different.
And suddenly the autumn is here. It is chilly. Last week Maurice said, with sense of sadness, ‘in the Netherlands, autumn comes all of a sudden. Probably this is the last day of the summer.’ It was really so! The season has changed just as he said. The spring came all of a sudden, so did the autumn. Will it be cold from now on till around April-May? Aargh.

September 14, 2005 10:37 PM

△TOP

ART TRACE