kawachi_title.gif

September2005

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  

Top Page

Japanese

English

訳者あとがき
Translator's Afterword

スケートおじさん

レジデンス8ヶ月と11日目

アムスも日が暮れるのが早くなりました。夏は午後11時頃まで暗くなりませんが、今では8時ごろから暗くなり始めます。
冬になると、アムスには名物おじさんが現れるそうです。昨日、10年アムスに住んでいるという方から「冬になれば絶対見るよ!」と聞いた話ですが、上半身はショッキングピンクのぴったりしたシャツに下半身はTバック、で背中にはリュックを背負い、すごい速さで自転車用車線をスケートで走ってるんだそうです。見ってー!!!
10年前にはすでに名物だったそうです。−15℃にもなるアムスの冬がまたくるのを恐れていましたが、ちょっとだけ冬の楽しみができました。

September 25, 2005 4:50 AM

うさぎと餅

title%20logo.GIF

Rabbits and rice cake (mochi).

Mr. Skater (Skate Ojisan)

The day is getting shorter. During the summer, it is light till about 11 o’clock in the evening; but now it starts to get dark at around 8 o’clock.
I heard that in Amsterdam, there is a famous guy who makes his appearance only in the winter. I heard this yesterday from a person who lives in Amsterdam for ten years; she assured me that I will surely see him in the winter. That ‘famous guy (ojisan)’ wears T-back and a tight bright-pink top, and a backpack on his back, and roller-skating on the bike road, in an incredible speed. I MUST SEE!
He was already famous ten years ago. The arrival of the freezing winter (it can get minus 15 degree...) was not something that I look forward to... but now I have something look forward to.

September 25, 2005 4:50 AM

△TOP

ART TRACE