August2006
- June 2010
- May 2010
- April 2010
- February 2010
- Janualy 2010
- Decfmber 2009
- November 2009
- October 2009
- September 2009
- August 2009
- July 2009
- June 2009
- May 2009
- March 2009
- February 2009
- January 2009
- December 2008
- November 2008
- October 2008
- September 2008
- August 2008
- July 2008
- June 2008
- November 2007
- August 2007
- July 2007
- June 2007
- May 2007
- March 2007
- December 2006
- November 2006
- October 2006
- September 2006
- August 2006
- July 2006
- June 2006
- May 2006
- April 2006
- March 2006
- February 2006
- January 2006
- December 2005
- November 2005
- October 2005
- September 2005
- August 2005
- July 2005
- June 2005
- May 2005
- April 2005
- February 2005
- January 2005
日曜です
レジデンス1年7ヶ月と7日目
日曜です。今日のライクスは空っぽ。雨だしね。
ここんとこ2週間ぐらいアムスは雨続き、しかも寒いです。寒いと言っても16度ぐらいだけど。コートやマフラーをひっぱりだしてきて着たりします。先月の猛暑はもはや昨年の夏の出来事のよう・・・。
今日のライクスは誰もこないかと思ったけど、しばらくするとGalがやってきて、一緒にお茶しました。今日の話題はたわいもない話や、お互いの仕事の進み具合などです。
先週終結したイスラエルでの戦争の間も、Galは私のスタジオにお茶を飲みにきました。前にも書いたけどGalはイスラエル人です。
「不安でなかなか仕事が手に着かない、家族に電話をしてばかリいる」といいます。
私はなんと言っていいか分からず、甘いもの(友人の送ってくれた虎屋の羊羹)を薦めたり、そのパッケージを眺めたり(きれいだから)、お茶を入れてお互いの国にいる友人の話や家族の話をするだけでした。家族の話をしていても、彼女は生まれたときから戦争が身近にあったとわかりました。
しばらく話しているとGalは「気分が落ち着いた」と出ていきました。
残された私は、とりあえず友人に羊羹のお礼のメールを書きました。
August 21, 2006 5:03 AM
This is Sunday
This is Sunday. Nobody is at Rijks today. It’s raining.
For about two weeks, it has been raining and cold – it’s about 16 degrees though. I am wearing my coat and scarf. The heat of the last month feels like something happened a year ago....
I was thinking nobody would be here today, but after a while Gal came and we had some tea together. We talked about this and that but nothing in particular – the progress of our works etc.
We often had tea together in my studio during the war in Israel which ended last month. As I wrote before, Gal is from Israel.
She said ‘I’m anxious. I can’t settle to work. I’ve been calling my family a lot.’
I didn’t know what I could say to her. All I could do is to offer her some sweets (‘Yokan’ – soft Adzuki-bean jelly – which my friend sent to me). We looked at the package (as it is beautiful), and talked about our family and friends in our home countries. As I listened to what she said about her family, I realised that since she was born, a war has been a part of her daily life.
After a while, Gal said ‘I feel a bit more relaxed now’ and she went back to her studio.
After she left, I wrote email to my friend to thank for Yokan.