kawachi_title.gif

January2010

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            

Top Page

Japanese

English

訳者あとがき
Translator's Afterword

その時が来たら

2010年1月12日

winnie_the_pooh.jpg

これは私が昨年ふと立ち寄ったおもちゃ屋さんで見つけた、クラシック・プーのカードです。
ツマミを左右に引っ張ると絵が変わります。


このカードはよれよれの古いビニールでパックされていたけど中身はきれいだったので買って、あーやっぱりディズニーのプーよりもこのクラシック・プー(と呼ばれる挿絵のプー)がかわいいな、、と思い眺めていました。

眺めながら、ライクスにいたころAnsuyaというアドヴァイザーが私のスタジオに来て話をしてしたとき、確かそのときは私の作品ができるプロセスなどを話していたと思うけど、「あなたはWinnie-the-poohだわ、読んだことある?」と彼女が言ったことを思い出しました。

私は読んだことがなく、「ないです」と答えると、

「読んでみると良いわ。今のあなたの言ったことはプーも言っていたわ」といってわざわざ私の言ったセンテンスをいくつか紙に書き留め、手渡してくれました(優しい!)。


でもその紙も今はなくしてしまったし(私はライクスにいる間、いろんなそういったもの、メモやドローイングなんかもスタジオを移るときごたごたして、多くをなくてしまいました。)、その後もWinnie-the-poohを読んでみることは忘れていたのですが、そのとき書き留めてもらったことで覚えているのは、

I make it when the time comes、ということです。その作品ができたのは、そのときが来たからだ、ということでした。


でもこのカードはすでに、ロシア人の友達Marusyaに赤ちゃんが生まれたのでロシアへおくってしまいました。
なぜなら大心が、私へのクリスマスプレゼントにWinnie-the-Poohの本を買ってきたからです。ウヒヒ!

January 12, 2010 12:27 AM

title%20logo.GIF

When the time comes

12th, Jan, 2009

winnie_the_pooh.jpg

I bought this 'Winnie-the-Pooh' revolving card when I walked around the city.
This is revolving, so you can enjoy 2-way pictures with moving the handle.

This card looked completely forgotton at the corner of the toy shop when I found it, the card packed with old-dusty plastic, but the inside still looked OK, then I bought it.
I like this type of Pooh(we call 'classic pooh') more than Disney's, so I enjoyed it.

When I was looking this card, I reminded one thing about Ansuya. She visited my studio, and I was talking about my work prosess to her.

she said,
'You're sounds like Winnie-the-Pooh, have you ever read it?'

i said
'No.'

'Maybe it is nice to read it, Pooh also said same things with you.'

'Hm-hum.'

She wrote it down on a paper what I said , and gave it to me.(she's so sweet, isn't she?)

The paper has been lost already, and I still haven't read 'Winnie-the-Pooh' neither.

One thing I still remember is, she wrote down that, 'I make it when the time comes.'
I made that work because the time had come.


So now, I have already sent this card to Russia, to Marusya. she has a baby.
I'm OK without this card because Daishin gave me a book of 'Winnie-the-Pooh' at Christmas day! hihi...

January 12, 2010 12:42 AM

△TOP

ART TRACE