kawachi_title.gif

January2006

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

Top Page

Japanese

English

訳者あとがき
Translator's Afterword

OA09

レジデンス1年と2日目

OA紹介第9弾、きょうは以前にも日記で紹介したことのある、Andre Pielegeくんです。彼は北九州CCAでレジデント経験があり大の日本ファン、優しい1児のパパです。
この冬日本に帰るとき、「温泉の素買ってきて、白いやつ」って頼まれてたのに買うの忘れちゃったよ、ごめんねAndre。

09,Andre Pielege

January 16, 2006 2:28 AM

この部屋いっぱいの大きな構造物を構成する、1つ1つのパーツは、オランダでは普通に見かける玄関マットのパターンです。ゴム製。

title%20logo.GIF

OA09

An artist for OA#9 is André Pielege, whom I have mentioned before. He has been to CCA Kitakyushu as a resident artist -- he is a big fan of Japan. He is also a father of one lovely girl.
He asked me to get some onsen-powder (white one) from Japan, but I forgot. Sorry, André!
09. André Pielege
Each part which consists this huge construction is made of rubber, and its pattern is taken from a front door mattress which you often see in the Netherlands.

January 16, 2006 2:28 AM

△TOP

ART TRACE