kawachi_title.gif

January2006

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

Top Page

Japanese

English

訳者あとがき
Translator's Afterword

OA14

レジデンス1年と11日目

毎日寒い日が続いています。寒波はモスクワだけでなく東ヨーロッパにも来ており、昨日はポーランドでこの寒波が原因の死者が150人でた、というニュースを見ました。一方、南極では日本の観測隊が100万年前の氷の採取に成功したとのことですが、正直、すき好んで氷を見る人の気が知れない、と思ってしまいました。ホームレスの人たちや野良猫なんかはこの寒さ、どう凌いでるんでしょうか。どうにか冬を越せるといいね。
きょうの0Aは、まぶだちのダッチガール、昨年ルームメイトだったWenda Kieskampちゃん、ペインターです。彼女の名字のKieskampは、「山の中腹で木を切る人」という意味なんだそうです。自然を愛する優しく真面目な子で、でも昔突然ペインティングをすると決めて腕に決意の入れ墨を入れるとか、嵐の中を散歩するのが好きとかいう激しい面も持った、いい子です。

14,Wenda Kieskamp

January 25, 2006 2:37 AM

写真まっすぐじゃなくてごめんなさい。

title%20logo.GIF

OA14

It’s been very cold. The cold wave is not only on Moscow but also on the Eastern Europe. Yesterday I heard the news that 150 people froze to death in Poland. At the same time I heard that Japanese research expedition team in the Antarctic succeeded in obtaining one-million-year-old ice. But who cares for watching ice? I wonder how homeless people and cats are going to cope with this cold. Hope they survive.
Today’s OA report is on a Dutch painter, Wenda Kieskamp. She was my flat mate last year, and my ‘mabu-dachi’ (a true friend). Her family name Kieskamp means ‘woodcutters on the mountainside.’ She is a gentle, hardworking person who loves nature; but she also has a passionate and wild side too. Once when she made a decision to be a painter, she got tattoo on her arm as a mark of her determination. She also loves taking a walk in a strom. She is cool.

Sorry... the photos are not straight.

January 25, 2006 2:37 AM

△TOP

ART TRACE