June2006
- June 2010
- May 2010
- April 2010
- February 2010
- Janualy 2010
- Decfmber 2009
- November 2009
- October 2009
- September 2009
- August 2009
- July 2009
- June 2009
- May 2009
- March 2009
- February 2009
- January 2009
- December 2008
- November 2008
- October 2008
- September 2008
- August 2008
- July 2008
- June 2008
- November 2007
- August 2007
- July 2007
- June 2007
- May 2007
- March 2007
- December 2006
- November 2006
- October 2006
- September 2006
- August 2006
- July 2006
- June 2006
- May 2006
- April 2006
- March 2006
- February 2006
- January 2006
- December 2005
- November 2005
- October 2005
- September 2005
- August 2005
- July 2005
- June 2005
- May 2005
- April 2005
- February 2005
- January 2005
W杯
レジデンス1年5ヶ月と1日目
皆さんサッカー見てますか。私も見てます。
ライクスにもW杯用プロジェクターが設置され、夕方にはめいめいがサッカーを行い、サッカー賭博も行われ(勝者はアートワークかサービスを受けとることになる)、W杯仕様です。
各アーティスト、自国が負けるかベット(賭けの予想ね)がはずれるかすると、肩を落としてスタジオに帰っていきます。大抵その後は何も手につかないようです。私もこの間のオーストラリア戦後は肩を落としすぎてその後昼寝してしまいました。明朗君はスリッパ投げてたそうです。皆さんはどうしてましたか。
18日は必勝でいかないとね。
オランダ人のアナウンサーが知ってる日本の名前を呼んでくれると何か嬉しい。
It was nice to hear the Dutch commentators calling Japanese names that I am familiar with.
World Cup
Are you watching the World Cup? Of course I am watching!
At Rijksakademie, a projector is installed specially for watching the World Cup. In the evening, some are practicing football. We are also taking bets on the result (the winner will receive either an artwork or a service). We are totally ready for the World Cup.
When they lose their bets, or when their national teams lose, the artists disappointedly return to their studio; it is likely, however, that they do not do much after such a game. After the game between Japan and Australia the other day, for instance, I was so disappointed that I had to take a nap. I also heard that Meiro was throwing his slippers at a wall. Did you do anything? We must pray for their victory for their next game on the 18th.
June 14, 2006 7:19 PM