October2006
- June 2010
- May 2010
- April 2010
- February 2010
- Janualy 2010
- Decfmber 2009
- November 2009
- October 2009
- September 2009
- August 2009
- July 2009
- June 2009
- May 2009
- March 2009
- February 2009
- January 2009
- December 2008
- November 2008
- October 2008
- September 2008
- August 2008
- July 2008
- June 2008
- November 2007
- August 2007
- July 2007
- June 2007
- May 2007
- March 2007
- December 2006
- November 2006
- October 2006
- September 2006
- August 2006
- July 2006
- June 2006
- May 2006
- April 2006
- March 2006
- February 2006
- January 2006
- December 2005
- November 2005
- October 2005
- September 2005
- August 2005
- July 2005
- June 2005
- May 2005
- April 2005
- February 2005
- January 2005
canteenにて
OA(オープンアトリエーズ)まであと21日
canteen(ライクスの食堂)で夕食をとっていたときのこと。
cevdetが体操競技見るのって楽しいっていう話をし始めました。
私も小さいころにオリンピックで見る体操競技が大好きだったことを思いだしました。
各体操競技のジェスチャーも的を得てて上手でした。特に吊り輪で空中静止したときに、プルプルしてるとことか。
でも世界で一番美しいスポーツはサッカーだともいっていました。
heddy-jhonはヨガがいいといっていました。
sachaはチェスの話のあと、碁の話をしていました。
私は話がサッカーのことに移ったあとも、なんとなく、体操競技で見られたあのプリミティブな、目の快楽のことを考え続けていました。
At the Canteen
21 days to OA
I was having a dinner at the canteen in Rijks.
Cedvet was talking about gymnastics; he said he loved watching it.
I remembered that when I was a child I, too, loved watching gymnastics in Olympic games.
Cedvet was very good at imitating a gymnast performing on the ring – particularly the way his arms trembles from the strain.
He was also saying that the most beautiful sports in the world is football; Heddy-John said Yoga is good, and Sascha was saying something about chess and then go.
While they were talking about football, my thought remained on gymnastics and the pleasure it brings to the eyes – a kind of primitive pleasure.