kawachi_title.gif

October2005

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          

Top Page

Japanese

English

訳者あとがき
Translator's Afterword

イスタンブール・03

イスタンブール3日目

モスク(注1)に来てみました。私たちの着いた丁度2日前からラマダン(注2)が始まっていたので、モスクで祈る人の姿が見ることができました。
以下モスク内部の詳細。

①コーランを詠み上げる場所。マイクスタンドが立っている。この声がモスクの外壁に付いている大きなスピーカーで外へも流れる。昔は塔の上から叫んでいたそうです。
②表意文字らしきカリグラフィー。コーランの内容の象徴で、8種類ある。イコンの代わりに文字が使われている。
③オーガニックなパターンのタイル。きれい。無数に繰り返されモスク内部を覆い尽くす。
④見学者(私たち)。女性はスカーフとスカートを着用(入り口で貸してくれる)。タイ人の友達が、ムスリム姿の私に「トモコはタイにいるチャイニーズ・ムスリムまんまだ」と笑っていた。さいですか。
⑤休んでいるムスリムの人。この人は「疲れたから今回の祈りは休み(注3)」と言って見ていた。「お腹がすくから夕食後にやるのがベスト」とかいっていた。この人の話では、わりとムスリムの祈りもフレキシブルに行われているもよう。
⑥照明。何重もの円形を描いている。モスクの最頂部から長い鎖で垂れ下がり、ちょうど人の背丈ぐらいのところで光っている。
⑦祈っている人たち

注1:ムスリムの寺院みたいなところ。祈る場所。
注2:ムスリムで、日の出から日没まで断食をする時期
注3:ムスリムではラマダンの時期は1日5回祈る。

October 16, 2005 8:50 PM

title%20logo.GIF

Istanbul #3

Istanbul: Day Three
I went to see a mosque(n.1). As Ramadan(n.2) has just started two days before our arrival, we could see lots of people praying in the mosque. Here are the details of the inside of the mosque:
1. This is the place where the Koran is being read. There is a microphone stand. The voice can also be heard at outside through the speakers attached to the outside wall of the mosque. I heard that they used to ‘shout’ from the top of the tower.
2. Some calligraphy which look like ideographic writing. There are eight kinds, each symbolizing a part from the Koran. They use characters instead of icon.
3. Intricate patterned tiles. Beautiful. The pattern is numerously repeated and covers the entire mosque.
4. Visitors (us). Female visitors must wear a scarf and a skirt (we can borrow them at the entrance). On looking at me dressed as a Muslim lady, one of my friends from Thailand burst out laughing saying, ‘Tomoko, you look exactly like a Chinese Muslim in Thailand.’ OK, whatever...
5. Some Muslim people taking a break. One of them said ‘I skip this prayer because I am tired.’(n.3) Another one said ‘It is best to do it after dinner; otherwise you become really hungry, you know.’ It seems that prayers of Muslims are attended quite flexibly.
6. The lighting. There are several circles of light; these are hung from the highest point of the ceiling, and illuminating the room just above the people’s height.
7. The people who are praying.

Note 1: A kind of temple for the Muslims. A place for prayer.
Note 2: During this period, the Muslims refrain from eating and drinking from sunrise to sunset.
Note 3: During Ramadan, people pray five times a day.

October 16, 2005 8:50 PM

△TOP

ART TRACE